El desarrollo de competencias orales en español como lengua extranjera a través de la pedagogía invertida. Retos de una teoría transdisciplinar
Resumen
La situación pedagógica actual ha impuesto la inserción de dispositivos digitales en las aulas y en todo el contexto universitario. Ello ha abierto nuevos caminos a la inserción tecnológica en las clases de lenguas extranjeras, acrecentado con la actual pandemia que vive el mundo. Después de realizar una investigación exploratoria con un método mixto, se constató que el empleo de un modelo didáctico de pedagogía invertida permitirá desarrollar las competencias orales del español como lengua extranjera, con el fin de aliar la pedagogía con la revolución digital actual, donde algunos países han dado el salto científico de aplicar la didáctica en la búsqueda de demostrar la eficacia de estas alternativas tecnológicas y pedagógicas.
Descargas
Citas
Aguiar, X. y Rodríguez, L. (2018). La formación de competencias pedagógicas en los profesores universitarios. Edumecentro, 10(2), 141-159. Recuperado de http://scielo.sld.cu/scielo.php?script=sci_arttext&pid=S2077-28742018000200011
Aguayo, M. y otros, (2019). Perspectiva estudiantil del modelo pedagógico Flipped Classrooom o clase invertida en la enseñanza del inglés como lengua extranjera. Recuperado de http://www.redalyc.org/articulo.oa?id=44057415007
Bacor, N. (2017). De la pédagogie universitaire au numérique en langues: quelles pratiques pédagogiques? Frantice.net, 14(2), 49-61. Recuperado de http://www.frantice.net/index.php?id=1455
Consejo de Europa (2018). Cadre Commun de Référence pour les Langues: Apprendre, Enseigner, Évaluer. Paris: Didier.
Dabène, L. (2013). L´enseignement de l´espagnol aux francophones: pour une didactique des langues voisines. Langages, 9(39), 51-64. Recuperado de https://www.persee.fr/doc/lgge_0458-726x_1975_num_9_39_2291
Dufour, H. (2014). La classe inversée. Technologie, 193, 44-53. Recuperado de https://eduscol.education.fr/sti/sites/eduscol.education.fr.sti/files/ressources/techniques/6508/6508-193-p44.pdf
González, E., Hernández, Y. y del Sauzal, Y. (2019). Impacto de un sistema de actividades comunicativo-integradoras en francés basadas en el marco CAVA. Infociencia. Recuperado de http://www.magon.cu/Doc/Vol%2023%20No1/1109.pdf
Hernández, Y., González, E. y Herrera, Y. (2015). Las aulas virtuales: una herramienta efectiva para el aprendizaje del francés como lengua extranjera. Pedagogía y Sociedad. Recuperado de http://revistas.uniss.edu.cu/index.php/pedagogia-y-sociedad/article/viewFile/346/267
Lakrami, F. (2018). Pédagogie universitaire et classe inversée: vers un apprentissage fructueux en travaux pratiques. Ripes, 34(3), 8-22. Recuperado de https://journals.openedition.org/ripes/1793
Lebrun, M. (2018). Classes inversées, les effets et les « résultats » des élèves et des étudiants. Recuperado de https://www.educavox.fr/formation/analyse/marcel-lebrun-classes-inversees-les-effets-i-les-resultats-des-eleves-et-des-etudiants
Moreno, F. (2014). Producción, expresión e interacción oral. Madrid: Arcos.
Puren, C. (2016). De l’approche communicative à la perspective actionnelle : exercice de décodage d’une « manipulation génétique » sur une tâche finale d’unité didactique d’un manuel de FLE. Recuperado de http://www.christianpuren.com/mes-travaux/PUREN_2016a
Silhouette, M. (2016). L’évolution de l’enseignement des langues vivantes en France: massification et uniformisation. Recuperado de http://theconversation.com/levolution-de-lenseignement-des-langues-vivantes-en-france-massification-et-uniformisation-2-54083