La enseñanza del español en China: análisis de palabras interrogativas de profesores universitarios en clases de español

  • Kejian Qian Máster en Ciencias de la Educación. Profesora Auxiliar. Universidad de Estudios Internacionales de Linlin, Chanchun, China. https://orcid.org/0000-0002-5566-1071
Palabras clave: discurso interrogativo; enseñanza del español como segunda lengua extranjera en China; recepción de mensajes

Resumen

La enseñanza del español como segunda lengua extranjera en China representa características particulares a causa de los hábitos únicos de aprendizaje de los alumnos asiáticos y su modelo diferente de aprender lenguas extranjeras. Por el momento, más de cien universidades proveen enseñanzas especializadas del español. En los últimos años, con el crecimiento del número de este tipo de universidad y la acumulación de experiencias didácticas, los estudios relativos se efectúan con el motivo de establecer un modelo didáctico más científico y estandarizado. El trabajo se ocupa de presentar un análisis del discurso de profesores universitarios al dictar clases de español como segunda lengua extranjera. El estudio se centra en las técnicas interrogativas empleadas en clases de español para plantear preguntas en forma adecuada y precisa. Actualmente, en clases cuya tarea principal consiste en orientar a los alumnos al aprendizaje autónomo y facilitar el acceso a los conocimientos idiomáticos, el rol del profesor sufre cambios considerables. Ante todo, este trabajo se realiza mediante encuestas y entrevistas con los maestros universitarios en la facultad de español de la Universidad de Estudios Internacionales de Jilin.

Publicado
2020-02-04
Cómo citar
Qian, K. (2020). La enseñanza del español en China: análisis de palabras interrogativas de profesores universitarios en clases de español. Opuntia Brava, 12(1), 414-422. Recuperado a partir de http://opuntiabrava.ult.edu.cu/index.php/opuntiabrava/article/view/987
Sección
Artículos